spaans

Website vertalen

Wilt u uw website vertalen naar een andere taal, dan is het aan te bevelen om de tekst van de verschillende pagina’s in een Word-bestand of pdf-bestand bij ons aan te leveren.

Hiermee wordt bereikt, dat er geen teksten worden overgeslagen, die vaak  worden weergegeven via gecompliceerde linkstructuren. Voor het vertalen van uw website wordt uiteraard een vertaler ingezet, die de nodige ervaring heeft in de branche, waarin u actief bent.

Content

Denkt u er daarbij wel aan, dat dubbele content door de zoekmachines niet wordt gewaardeerd, zodat het één op één kopiëren van uw Nederlandse website naar bijvoorbeeld een Belgische website niet is aan te bevelen. De tekst zult u moeten (laten) herschrijven.

Ook is het aan te bevelen om bijvoorbeeld een .nl of .de website, etc. te hosten in het betreffende land. Dit is niet nodig als u gebruik maakt van één website met verschillende taalversies. Bent u echt internationaal actief, kies dan voor een .com of .eu domein. Aabévé Vertaalbureau heeft de juiste vertalers om uw vertaling perfect te verzorgen.